fredag 20 oktober 2017

Norr- och Västerbottniska dialektord; Höst-edition!

De här orden speglar väl kanske vad jag känner nu när hösten håller på att övergå i vinter. Tänk: snålblåst, lera, tårar och ingen ork.

 

Hä snägg (i Västerbotten: Hä sni) – det snålblåser (bara höst/vinter/tidig vår, när det är varmt ute snägg/sni det inte).

 

Hä schwärv (Vinden schwärv) – Vinden blåser runt (och inte jättehård vind).

 

Huwa! – Usch!

 

Gisch – Klet. Gischigt – Kletigt.

 

Dörge – När graden av klet (och innehållet) är värre än gisch.

 

Gör(e)/Går(e) – Klet(et), kladd(et). Ofta (’ofta’ är MYCKET relativt här) använt om inälvor från djur, men även i andra sammanhang.

 

Flänn int (inte sagt med en trevlig ton) – Gråt inte.

 

Ja ids int – Jag orkar inte. Ja istes int – Jag orkade inte.

 

Fara – Åka. Vi far till affären. Vi far på bio. Ja ids int fara – Jag orkar inte åka (iväg).

 

Ja gatt – Jag var tvungen.

 

Om fredan – I fredags.

 

I – Jag (mycket internationellt där av mina norrbottniska förfäder måste jag säga. Nästan ingen använder ”i” längre, istället för ”jag”.)

 

Slutligen en mening helt ihopsatt från ovanstående:

’I gatt fara om fredan, fast i egentligen int istes!’ –   ’Jag blev tvungen att åka i fredags, fast jag egentligen inte orkade!’

 

14 kommentarer:

Annelie sa...

Vad spännande det är med dialekter! Jag har en god vän som bor i Luleå så flera av de här orden känner jag igen från henne. Men några stycken känner jag lite förvånande igen från min egen uppväxt i Göteborg!

Ordet gör t.ex. I Göteborg används det ju ofta som synonym till mycket (görbra, görlångt, görgott osv), med hårt G. Men det används också på samma sätt som du beskriver, som synonym till klet eller gegga. Dock inte inälvor mig veterligen.

Och att säga i istället för jag, det gjorde min farmor som bodde hela sitt liv i Bohuslän och Göteborg. Även mina släktingar i den bohuslänska skärgården (där det "i:as" mycket över huvud taget) säger fortfarande i istället för jag när de faller in i sin bredaste dialekt. Vackert tycker jag!

Carina Deckner sa...

Ha ha , klockrent!!

Annika sa...

Men så spännande att dialekter i Bohuslän och Göteborg har liknande ord som i Norrbotten! Kanske är det inte dialekt i ordets rätta betydelse, kan kanske vara gammelsvenska ord som levt sig kvar? Har vi måhända i de här orden rikssvenska de lux :-D

Annika sa...

Moster C: Jaaaa :)

Elin Säfström sa...

Fantastiskt! Gud, så intressant! Jaså, man säger "i" om första person singular runtom i landet? Hade ingen aning! Skitkul läsning!

Anonym sa...

Älskar dina dialektinlägg. :)

Jag hade nog inte fattat t.ex. gatt utan hjälp, men däremot gisch är ju ett perfekt exempel på ett ord som funkar även om man inte hört det innan. Det hörs ju verkligen på det att det handlar om något kletigt och räligt (för att använda ett ord från sydligare trakter och ett av få dialektuttryck jag själv använder, betyder äckligt). Fast att dörge skulle vara värre än gisch hade jag inte gissat. Kan du ge några exempel på saker som kan vara gischiga?

Annika sa...

Elin: Kul att det roar nån :-) Jag är mest förvånad att man säger i om sig själv även i södra Sverige. Chockerande!

Annika sa...

Hej Anonym: Räligt, ett sånt underbart ord! Gischigt är tex femåringens slajm (barn älskar slajm!) eller det illgröna algslemmet som ligger ovanpå stenar i en fors, eller så kan ett bord ”vara gischigt” om det är väldigt nerkladdat med mat. Dörge kan tex vara leran som ligger i strandkanten, innehållande onämnbara saker som ligger och ruttnar tillsammans med gamla växtdelar. Kallar man nåt kletigt för dörge är det en bra anledning att inte gå dit!

Bara hittepå sa...

Äsch fattar inte varför jag blev anonym förut. Bra att veta att allt dörge ska undvikas! Ska lägga det på minnet inför eventuella besök norröver.

Annika sa...

Bara Hittepå: Det är bra basic-kunskaper inför en resa i det innersta av Norrbotten :-D

Eva sa...

Huwa vad det blåser, jag ids inte gå ut. Så kan det låta hos mig :-)
Jättekul att läsa din höst-edition.

Annika sa...

Eva: Haha, klockrent!

Marie: Mitt skrivliv sa...

Alltid lika intressant detta!
Schlut å gischa, det fick man ju höra en del under sin uppväxt i samband med allt från matintag till vattenfärg- och playdoh-lek. I övrigt var det en del nyheter för min del, tack för det :)

Annika sa...

Marie: Kul att du gillar :) Hemma hos mig var det ett mer norrbottniskt Schliut i den meningen :-D